Translating as dancer

¿Cómo somos coreografiados por las palabras?¿Cómo coreografía un texto a su lector?

Colaboración de Carme Torrent con Laurent Pichaud, en la instalación Writing as choreographer y en la conferencia performativa Translating as dancer. Basado en la traducción al francés de Laurent Pichaud y Lucie Perineau del libro My body, the buddhist, de la bailarina, coreógrafa y escritora Deborah Hay. Dentro del marco Constelación Deborah Hay, en el Mercat de les Flors (2020-2021).

Writing as choreographer, concepción: Laurent Pichaud. Con la asistencia de Carme Torrent.
Translating as dancer, concepción: Laurent Pichaud. Asistencia: Carme Torrent. Danza: Laurent Pichaud y Carme Torrent.

Mercat de les Flors, x-sud art/site (con el apoyo de Conseil Départemental du Gard)

Octubre 2020, Mercat de les Flors, Barcelona.

Marzo 2021, Mercat de les Flors, Barcelona.

Dancing Museums

Residencia de creación. Colaboración de Carme Torrent con Quim Bigas, artista involucrado en el proyecto artístico de la UE: “Dancing Museums” 2019-2021, un proyecto de investigación-acción que fomenta y sostiene colaboraciones a largo plazo entre organizaciones de danza, museos, universidades y comunidades locales con el fin de desarrollar programas artísticos.

dancingmuseums.com

En residencia en la Fundació Mirò, Barcelona 2020. En colaboración con el Mercat de les Flors y la Fundació Mirò.